眾所周知,KFC作為快餐行業的巨頭之一,廣告費明星代言費也毫不吝嗇。固然,請明星代言可以請到非常好的效果,帶動粉絲效應,進行消費。
但是,KFC請的代言人,卻一個一個淪陷。
KFC:I have such a bitter life?。ㄎ颐喟)
我們來回顧一下~
首先,【柯震東吸毒被封殺】
然后,【薛之謙被曝“渣男”體質】
【后來,咳咳,鹿晗曝光戀情后人氣直線下降】
Let it go.
Hatred is a poison that will destroy you.
網友總結:KFC大約是個有毒的快餐連鎖!
那么,你知道,你有毒,該如何用英語表達呢?
今天Lucas教大家,學幾招!
單詞
poison
n. 毒藥,毒物;酒;有毒害的事物;[助劑] 抑制劑
adj. 有毒的
vt. 污染;使中毒,放毒于;敗壞;阻礙
deadly poison 致命毒藥
例句
1. What's your poison?
你的毒藥是什么?這句話不是問你葫蘆里賣啥藥,也不是讓你選哪款毒藥最奏效。Poison除了指毒藥,也能指“酒”。因此這句話是在問你想喝點兒什么(酒), 也可以說name your poison。
例:It's my round. What's your poison?
這回我請客,你想喝什么?
2. Pick/Choose your poison
知道了poison可以指酒,那么這個短語也是要選酒的嗎?不是噠~ 這里表示現有的幾個選項都不理想,可還得做出選擇。
例:Hiring a carpenter is expensive and doing it yourself is slow. Pick your poison.
請個木工太貴,自己做又慢,你就看著辦吧。
3. Poison sb's mind against sb/sth
Poison用作動詞時可以表示“下毒”,這里表示毒害某人心靈,使人對某種事物感到厭惡。
例:Don't listen to her lies - she's just trying to poison your mind against me.
別聽她胡說——她就是想抹黑我,讓你討厭我。
4. One man's meat is another man's poison
那么這句話是什么意思呢?
對,就是我們平時說的:甲之蜜糖,乙之砒霜。
當然,如果你想直接說別人有毒的話,你可以這樣說!
如下例句
1.“You are so naughty. ”
Naughty一般指的是小孩子調皮,不聽話。
家長會說,“naughty boy/girl”。但是有毒指的某人很怪異很奇葩,是比較重的一個詞匯,所以,此處如果說“naughty”顯然程度不夠。
2.You suck!
大家知道有個表達叫做“ life sucks ”,意思是生活真TM的糟糕。Suck用來表達人的話,一般是人渣級別(比如某qian)。所以,意思顯然過重了。
3.(Lucas版本)You are toxic!
這句話絕對不是亂翻譯,來自于小甜甜的一首歌《toxic》。里面就類似于這種表達,不過是甜甜的毒藥的那種哦!強烈安利?。?!
怎么樣?對“有毒”有沒有更多的了解?
如果還想學習更多,不如直接后臺留言哦~
本期推送結束,我們下期見!
本期編輯
Lucas老師丨施強名師,專注于托福口語、閱讀教學。擁有多年教學經驗,口語純正,寓教于樂,具有親和力,能幫助學生在快樂的學習中夯實英語基礎。