施強教育網-專注留學教育外語,權威出國留學中介機構

院校搜索

College Search

院校搜索

請選擇國家
  • 美國
  • 英國
  • 澳大利亞
  • 加拿大
  • 新西蘭
  • 德國
  • 瑞士
  • 法國
  • 荷蘭
  • 意大利
  • 愛爾蘭
  • 日本
  • 韓國
  • 新加坡
  • 中國
  • 俄羅斯
  • 烏克蘭
  • 西班牙
  • 泰國
  • 馬來西亞
請選擇院校類型
  • 大學
  • 預科
  • 外語培訓學校
  • 學院
  • 中學
  • 小學
×

看看這些“反意”英文,你能get到意思嗎?

發布時間:2016-10-26 來源:施強教育

我們總是以為一個句子里的單詞都認識句型也不復雜,get意思就會妥妥的??墒怯袝r候你會完全get反。比如下面這些:
圖片23.png
1、What a shame!多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)
2、You don't say!不見得吧!(是“你別下定義太早”,而不是“你別說”)
3、I haven't slept better.我睡得好極了。(是“我不能睡得更好了”,而不是“我從未睡過好覺”)
4、You can say that again!說得好!(是“你說真好,太對了!”,而不是“你可以再說一遍”)
5、You can't be too careful in your work.你工作越仔細越好。(是“在工作中你再認真都不為過”,而不是“你工作不能太仔細”)
6、It has been 4 years since I smoked.我戒煙4年了。(是“自從我曾經抽煙已經4年了,而不是“我抽煙4年了”。敲黑板:高中重點!)
7、It couldn't be less interesting.它無聊極了。(是“它不能再無趣了”,而不是“它不可能沒有趣”)
8、He was only too pleased to let them go.他很樂意讓他們走。("too...to句式代表“太而不能”,不是“他太高興了,不愿讓他們走”)

400-018-0008

評估通道

Evaluation channel

快速評估通道

意向國家
  • 美國
  • 英國
  • 澳大利亞
  • 加拿大
  • 新西蘭
  • 德國
  • 瑞士
  • 法國
  • 荷蘭
  • 意大利
  • 愛爾蘭
  • 日本
  • 韓國
  • 新加坡
  • 中國
  • 俄羅斯
  • 烏克蘭
  • 西班牙
  • 泰國
  • 馬來西亞
×
日韩久久久精品首页