有些單詞也許你在日常生活中經常使用,但當出國時卻發現,這些用法是大錯特錯的。
今天,我們就來總結一下十個特別容易用錯的英語表達。
十個中國學生最容易用錯的英語口語表達
1、禮貌地詢問對方是否會說英語
在詢問對方是否會說英語時,很多人會說 Can you speak English? 其實雖然對方也聽得明白,但還是“ Do you speak English?”更好些,也更禮貌。同樣的,讓人幫忙幫忙時,也記得說“could”,“would”,而不是“can”噢~
2、正確地形容一個人很白
形容一個人膚色很白的時候,不是用white,而是用light...如果想說慘白,則可用另一個詞—pale.
3、恰當地表達我的英語不夠流利
這大概是中國人最喜歡跟老外說的一句話“My English is poor” ,其實外國人在表達自己外語不流利的時候,通常是說“I'm not 100% fluent. I am still having few problems. But at least I'm getting better”。
4、“進來吧”,其實還要加個介詞
以前上英語課的時候遲到了就會站在教室門口說“may I come in?”而老師通?;卮稹癱ome in”,但是其實,很多native speaker通常是說“come on in ! ”
5、我不是無趣,而是無聊
當你想說自己無聊的時候,記得一定要使用 I'm so bored,而不是 I'm so boring, 因為那是指自己是一個很無趣的人。
6、正確地表達“別犯傻啦”
如果要表達別犯傻,可用"Don't be silly","Don't be stupid",但是最好別用foolish, 那是智商低的意思。
7、別人熱心解答完你的疑問該說什么
如果說要問別人問題,在別人熱心解答后別說 I know ,因為人家會覺得你是在明知故問,而要說understood, I got it 等等
8、聽老外講完好玩的段子,千萬不要“呵呵”
聽老外講完了一個好玩的段子,千萬別一臉呆呆地說 “Interesting” 或 “Funny”噢,因為這么說的意思差不多就是中文“呵呵……”如果很好笑,你可以回復“Hah!Hah!Hah!”或者“Good one”
9、夸贊一個人時髦,要說得高貴有格調
想表達一個人很時髦,很多人會直接翻譯為 He is very fashion,外國人一聽會覺得非常奇怪,因為這是非常chinglish的說法。
Fashion是名詞。正確的說法應該是He is very fashionable ,或者,試試用Trendy表達時髦,用Sassy表示別致,還可以用 Chic這個詞,它指簡單又不失優雅,是不是一種很高貴的趕腳一下就出來啦。
10、灑脫地說“我不在乎”,一定要用第三人稱單數
很多人習慣說“Who care”,但是正確的說法,是“Who cares”,也許你忘了加一個S, 但是別人是可以聽懂你的意思,但是只有加上了,才是最嚴謹而地道的噢。